Bibliotour 2016. Primavera de Praga. O de un otoño, entre libros, viejos y nuevos amigos. (2º parte)
Papeles de Praga, o de una vida hecha de detalles....
(Carte da Praga, o di una vita fatta di dettagli)
Las ciudades hay que pasearlas para virvirlas, y dejar que nos entren en alma, buscar un punto de encuentro entre nuestros recuerdos y lo que ven nuestros hojos... Recordar los detalles para no olvidar.. como saber que tu vecino tiene un pajaro en su puerta...
( Le cittá bisogna scoprirle passegiando per virverle da dentro, e lasciare che ci entrino nell'anima, cercare il punto di incontro tra i nostri ricordi e quello che vedono i nostri occhi... Ricordare i dettagli per non dimenticare... e cosí sapere che il tuo vicino di casa ha messo un passerotto sulla porta)
La vida está hecha de detalles, a veces pequeños detalles que suelen captar toda nuestra atención. Como un pez puesto en una ventana, o un dibujo hecho en la suciedad de un cristal de una ventana ajena, de una ciudad desconocida...
( La vita é fatta di dettagli, a volte piccoli dettagli che assorbono tutta la nostra attenzione. Come un pesce in una finestram o un disegno fatto con dito sulla sporcizia di un vetro di una finestra straniera, di una cittá sconosciuta...)
Pasear por Praga alejandose del ruido de los turistas, estar en el centro y ver en los rincones escondidos de la ciudad el alma de los que la han vivido... Una vieja publicidad resiste pintada bajo el tunel a lado del puente Carlo....y nos lleva a otros tiempos...
(Passeggiare per Praga allontandosi dal brusio dei tursti, stare nel centro e scoprire gli angoli nascosti di una cittá e dell'anima di quelli che l'hanno vissuta... Una vecchia pubblicitá resiste scolorita, dipinta nel tunnel a lato del Ponte di Carlo... e ci trasporta a altri tempi perduti...)
Un violino detrás de una ventana... o los juguetes antiguos de una tienda de viejo... Nos llevan a otro mundo hecho de cosas pequeñas, como los detalles que suelen despertar mi curiosidad cuando restauro un libro, o busco entre los papeles olvidados dentro de una vieja maleta en un puesto del rastro...
( Un violino da dietro una finestra.. o i giocattoli di latta in un antiquario... Ci trasportano ad un altro mondo fatto di piccole cose, come i dettagli che solitamente risvegliano la mia curiositá quando restauro un libro, o cerco tra carte dimenticate dentro una vecchia valigia in una bancarella del mercato delle pulci...)
Al final nuestra vida está hecha de estos detalles que luego nos ayudan a vivir mejor, menos solos, a recordar con amabilidad y con ternura eventos cotidianos... como el amor o la amistadad... así que una noche, con FMR y unos buenos amigos en la taverna de los revolucionarios la Mlýnská kavárna, un vaso de infusión roja se mezcla con el blanco de una slivovice, fuerte y amarga... los colores se mezclan y de repente poco a poco se van fundiendo en un abrazo...
( Alla fine dei conti la vita é fatta di questi dettagli, che poi ci aiutano a vivere meglio, meno soli, a ricordare con affetto e tenerezza i piccoli eventi quotidiani... come l'amore, o l'amicizia.. cosí una notte insieme a FMR, e con dei buoni amici, stavamo nella taverna dei rivoluzionari la Mlýnská kavárna, un bicchiere di infusione ai mirtilli si mescola con il bianco color di una slivovice, forte e amara.. i colori si mescolano e di colpo, poco a poco si fondono in un abbraccio...)
Un abrazo que nos mira desde la foto envejecida de un oficial Frances, del cuerpo de liberación checo, abrazado eternamente a su amada... reposando juntos a otros personajes que han hecho grande la historia de Praga en el cementerio de Vyšehrad Cemetery
(Un abbraccio che ci guarda dalla foto invecchiata di un ufficiale Francese, del corpo di liberazione ceco, abbracciato eternamente al suo amore...riposano insieme per l'eternitá vicino ad altri illustri personaggi che hanno fatto grande la storia di Praga nel cimitero del Vyšehrad Cemetery)
(Carte da Praga, o di una vita fatta di dettagli)
Las ciudades hay que pasearlas para virvirlas, y dejar que nos entren en alma, buscar un punto de encuentro entre nuestros recuerdos y lo que ven nuestros hojos... Recordar los detalles para no olvidar.. como saber que tu vecino tiene un pajaro en su puerta...
( Le cittá bisogna scoprirle passegiando per virverle da dentro, e lasciare che ci entrino nell'anima, cercare il punto di incontro tra i nostri ricordi e quello che vedono i nostri occhi... Ricordare i dettagli per non dimenticare... e cosí sapere che il tuo vicino di casa ha messo un passerotto sulla porta)
La vida está hecha de detalles, a veces pequeños detalles que suelen captar toda nuestra atención. Como un pez puesto en una ventana, o un dibujo hecho en la suciedad de un cristal de una ventana ajena, de una ciudad desconocida...
( La vita é fatta di dettagli, a volte piccoli dettagli che assorbono tutta la nostra attenzione. Come un pesce in una finestram o un disegno fatto con dito sulla sporcizia di un vetro di una finestra straniera, di una cittá sconosciuta...)
Pasear por Praga alejandose del ruido de los turistas, estar en el centro y ver en los rincones escondidos de la ciudad el alma de los que la han vivido... Una vieja publicidad resiste pintada bajo el tunel a lado del puente Carlo....y nos lleva a otros tiempos...
(Passeggiare per Praga allontandosi dal brusio dei tursti, stare nel centro e scoprire gli angoli nascosti di una cittá e dell'anima di quelli che l'hanno vissuta... Una vecchia pubblicitá resiste scolorita, dipinta nel tunnel a lato del Ponte di Carlo... e ci trasporta a altri tempi perduti...)
Un violino detrás de una ventana... o los juguetes antiguos de una tienda de viejo... Nos llevan a otro mundo hecho de cosas pequeñas, como los detalles que suelen despertar mi curiosidad cuando restauro un libro, o busco entre los papeles olvidados dentro de una vieja maleta en un puesto del rastro...
( Un violino da dietro una finestra.. o i giocattoli di latta in un antiquario... Ci trasportano ad un altro mondo fatto di piccole cose, come i dettagli che solitamente risvegliano la mia curiositá quando restauro un libro, o cerco tra carte dimenticate dentro una vecchia valigia in una bancarella del mercato delle pulci...)
Al final nuestra vida está hecha de estos detalles que luego nos ayudan a vivir mejor, menos solos, a recordar con amabilidad y con ternura eventos cotidianos... como el amor o la amistadad... así que una noche, con FMR y unos buenos amigos en la taverna de los revolucionarios la Mlýnská kavárna, un vaso de infusión roja se mezcla con el blanco de una slivovice, fuerte y amarga... los colores se mezclan y de repente poco a poco se van fundiendo en un abrazo...
( Alla fine dei conti la vita é fatta di questi dettagli, che poi ci aiutano a vivere meglio, meno soli, a ricordare con affetto e tenerezza i piccoli eventi quotidiani... come l'amore, o l'amicizia.. cosí una notte insieme a FMR, e con dei buoni amici, stavamo nella taverna dei rivoluzionari la Mlýnská kavárna, un bicchiere di infusione ai mirtilli si mescola con il bianco color di una slivovice, forte e amara.. i colori si mescolano e di colpo, poco a poco si fondono in un abbraccio...)
Un abrazo que nos mira desde la foto envejecida de un oficial Frances, del cuerpo de liberación checo, abrazado eternamente a su amada... reposando juntos a otros personajes que han hecho grande la historia de Praga en el cementerio de Vyšehrad Cemetery
(Un abbraccio che ci guarda dalla foto invecchiata di un ufficiale Francese, del corpo di liberazione ceco, abbracciato eternamente al suo amore...riposano insieme per l'eternitá vicino ad altri illustri personaggi che hanno fatto grande la storia di Praga nel cimitero del Vyšehrad Cemetery)
Comentarios
Publicar un comentario